SAMI: Dne 6. února se slaví nejen mezinárodní literární festival v Bergenu. Den je také národním dnem Sámi: sámi álbmotbeaivi. „Společenské struktury způsobují, že se jazyk Sami utopí,“ říká autor Sigbjørn Skåd, který navštěvuje LitFestBergen

E-mail: mette.karlsvik@gmail.com
Publikováno: 2020-02-04

Přestože je v Norsku odhadováno pouze XNUMX XNUMX Sami, udělali, zejména v posledních pěti letech, značku v oblasti literatury a umění. Oceněný autor Sigbjørn Skatan (b. 1976) je jedním z nich.

Jako mnoho jiných samer Skatan vyrostl s Sami jako druhý jazyk. Díky svým rodičům píše beletrie jak v severní Sami, tak v norštině, kromě používání Sami tak často, jak umí v každodenním životě; mluví se svým synem výhradně Sami. Skagenova matka je jednou z mála v jejich regionu (Ofoten / Sør-Troms), která Sami úmyslně používala Sami jako každodenní jazyk v domácnosti, a pomohla tak zvrátit účinek norské politiky:

- politika Norwegianization byl samozřejmě dítě své doby, Skatan začíná, a dává mi úvod do politiky, která byla vedena v Norsku přibližně od roku 1850.

- Účelem bylo učinit Norsko monokulturním, i když existovaly kultury, které existovaly na norském území dlouho před formací státu. Severně od Trøndelagu před rokem 1751 skutečně neexistovala žádná státní hranice, říká Skatan, kterému bych říkal formu akce pro Sami. Od doby, kdy se stal zástupcem vůdce norského sdružení spisovatelů, používal Sami v mnoha kontextech, kde se v minulosti používal pouze jeden z úředních jazyků země, tj. Norština.

Děti, které ve škole mluvily o Sámimu, byly často fyzicky potrestány.

- V norských školách bylo v praxi mimo jiné zakázáno mluvit jinak než norsky. Děti, které ve škole mluvily o Sámimu, byly často fyzicky potrestány. Oficiální norská výzkumná politika byla ukončena v roce 1959, kdy byl zrušen zákaz mluvení Sami ve škole.

Předplatné půl roku 450 NOK

Norská politika se dotkla i dalších. Historická politika Norska, mimo jiné vůči romské populaci v zemi, je také naprosto hrozná.

# Pracovní kolonie Silviken pro cestovatele (Romové, Tatars) bylo poprvé uzavřeno v roce 1989, instituce, kde byli obyvatelé - kteří tam žili v ohrožení a nátlaku - často sterilizováni.

menšinové jazyky

na Bergen Mezinárodní literární festival # sedm ze stovky herců zapojených do programových příspěvků se Sami nebo o něm jazyk nebo umění. Skutečnost, že Sami má v programu norské literární veřejnosti takové přirozené místo, nebyla zdaleka zřejmá. Kolik to má společného s původem Sami?

- Vzhledem k tomu, že v Norsku je jazykem bez práv a nežádoucím, uživatelé jazyka Sami a Sami dnes získali řadu formálních práv. Dnes mnoho z hlavních výzev v pokračování a posilování jazyka Sami spočívá právě v tom, že Sami je původ a že sociální struktury způsobují, že se jazyk Sami utopí, upozorňuje Skatan, který bude hovořit o dvou svých knihách LitFestBergen.

Herec by neměl Sámi mluvit na pódiu - je mu však umožněno tematizovat výběr jazyků v každodenním životě a literatuře:

- Existuje jen málo jazykových arén Sami. Globální populární kultura, o kterou jsou děti a mladí lidé nadšení, musí být téměř vždy konzumována v jiných jazycích, než je Sami. Populární knihy pro děti a mládež se do Sami téměř nikdy nepřekládají a pro populární dětské filmy se Sami nazývá jen zřídka. Mnoho dětí Sami chodí po komunitách, kde slyší malého Sami mimo domov a kde populární kultura, kterou konzumují, není téměř nikdy jazykem Sami. Způsobuje to, že Sami má problém se statusem, protože věci, které jsou vnímány jako cool, se v Sami vyskytují jen zřídka, a také to znamená, že velmi mnoho uživatelů Sami nemá silnou návaznost na používání jazyka, protože existuje tolik míst a kontextů, kde mohou používat výhradně Sami.

- Sami je v Norsku oficiálním jazykem. Co tato role v praxi znamená?

- Sami se stále častěji označuje jako domorodý jazyk, aby poukázal na posílení politické a právní ochrany a práv vyplývajících z původního postavení ve vztahu k jiným menšinám.

Anarchie?

- Někteří nazývají nezávislost anarchickou hodnotou. Je například parlament Sami forma jednoho anarki v praxi - kde má norský stát méně co říct?

- Sami autonomie je něco, co napadá státní státní autoritu, což je podle mě prostě zdravé. V Norsku se hovoří o určité samosprávě Sami. Například existuje parlament Sami, který v některých oblastech jedná autonomně a spravuje zdroje, které jsou jim poskytovány, ale je to autonomie, která žije podle milosti norských politiků a mínění; ve skutečnosti neexistuje žádná skutečná autonomie Sami.

Neexistuje žádná skutečná samostatnost Sami.

Na literárním festivalu bude Skatan mimo jiné mluvit naturbruk, změna klimatu a důsledky pro Sami. Ale samozřejmě také o důsledcích norské politiky na používání jazyka v každodenním životě a umění. Protože Skatan je zapojen do komunity a jeho jméno se neustále objevuje v souvislosti s uměleckým kolektivem. Přispěl textem k výkonnému uměleckému dílu Hedda: krev klub.

- Rád pracuji s umělci z jiných uměleckých skupin a podílel jsem se na mnoha různých uměleckých projektech. „Blood Club“ je jedním z nich, divadelním konceptem, který jsem vytvořil ve spolupráci s divadelní společností Fresh Scenes. "Blodklubb" se skládá z řady divadelních událostí zapojených do publika, které tematizují genetika různými způsoby.

Člověk musí stále mluvit o genetice a společnosti. Přes knihy jako Marte Michelets Co věděla domácí fronta?, která po druhé světové válce obtěžuje norský hrdinský status, máme daleko od uvedení všech karet na stůl, pokud jde o hnědou historii Norska. Možná to je důvod, proč určité nápady, jako dědičná hygiena, žijící v celé své kráse? A možná proto je tak důležitá rostoucí rozmanitost hlasů na zavedené norské scéně. Příkladem je silný prvek herců Sami.

Ve Švédsku a Finsku, kde kultura Sami měla dříve jen velmi málo místa na veřejnosti, rozhodně došlo k výraznému vývoji. V Norsku měla kultura Sami doposud jasnější místo na veřejnosti po celá desetiletí, ale mám pocit, že se to stalo i v posledních pěti až šesti letech, a že ochota zapojit se do kultury Sami se zvýšila - zejména pokud jde o místa mimo tradiční oblast Sami, ale také na národní úrovni. Dá se pravděpodobně říci, že v mnoha kontextech začíná kultura Sami získávat více přírodního prostoru, jaký by měla mít v Norsku, “uzavírá Skatan.

Sigbjørn Skatan (1976)

Autor Sigbjørn Skatan byl jedním ze zakladatelů mládežnického sdružení Stuornjárgga Sámenuorak, které v roce 1999 zahájilo kulturní a hudební festival Sami Márkomeannu. Jako spisovatel debutoval epickou dlouhou básní Skuovvadeddjiid gonagas (2004). Báseň byla provedena na Riddu Riđu v roce 2005. V roce 2007 byla vydána v norštině s názvem Skomakernes king, přepsána sama. Loď obdržela v roce 2014 Havmanovu cenu za hlídání těch, kteří spí.

Vydání knih: Skuovvadeddjiid gonagas, Skániid girjie (2004) Král ševců, Skániid girjie (2007) Prekariáhta lavvlla, sbírka poezie 2009 Ihpil: Láhppon mánáid bestejeaddji - deník, Skániid girjie (2008 fort: 2010 Prekariáhta lávlla - lyrika, Skániid girjie (2009) Sámit / Samer - dětská kniha, Cappelen Damm (2012) Pozor na ty, kteří spí - román, Cappelen Damm (2014) Bird - román, Cappelen Damm (2019)

Přečtěte si také: Bere svobodu slova vážně

LitFestBergen

Zanechat komentář

(Používáme Akismet ke snížení spamu.)