SAMI: Nejen mezinárodní festival literatury v Bergenu se slaví 6. února. Dnem je také národní den Sami: sámi álbmotbeaivi. „Díky sociálním strukturám se jazyk Sami topí,“ říká autor Sigbjørn Skåden, který se účastní LitFestBergen

Přestože je v Norsku odhadováno pouze XNUMX XNUMX Sami, udělali, zejména v posledních pěti letech, značku v oblasti literatury a umění. Oceněný autor Sigbjørn Skatan (b. 1976) je jedním z nich.

Jako mnoho jiných samer Skatan vyrostl s Sami jako druhý jazyk. Díky svým rodičům píše beletrie jak v severní Sami, tak v norštině, kromě používání Sami tak často, jak umí v každodenním životě; mluví se svým synem výhradně Sami. Skagenova matka je jednou z mála v jejich regionu (Ofoten / Sør-Troms), která Sami úmyslně používala Sami jako každodenní jazyk v domácnosti, a pomohla tak zvrátit účinek norské politiky:

- politika Norwegianization byl samozřejmě dítě své doby, Skatan začíná, a dává mi úvod do politiky, která byla vedena v Norsku přibližně od roku 1850.

- Účelem bylo učinit Norsko monokulturním, i když existovaly kultury, které existovaly na norském území dlouho před formací státu. Severně od Trøndelagu před rokem 1751 skutečně neexistovala žádná státní hranice, říká Skatan, kterému bych říkal formu akce pro Sami. Od doby, kdy se stal zástupcem vůdce norského sdružení spisovatelů, používal Sami v mnoha kontextech, kde se v minulosti používal pouze jeden z úředních jazyků země, tj. Norština.

Barn som ble …

Vážení čtenáři. Přečetli jste více než 15 článků zdarma, proto vás můžeme požádat o přihlášení k odběru Předplatné? Pak si můžete přečíst vše (včetně časopisů) za NOK 69.

Předplatné 195 NOK